“Kyiv” или “Kiev”: два разных города или просто два варианта написания? Этот вопрос волнует, пожалуй, большинство иностранцев. Для многих название столицы Украины стало своеобразной головоломкой.
Однако, какой вариант названия есть корректным?
На самом деле, сейчас правильнее использовать слово “Kyiv”. Это официальная латинская транслитерация из украинского языка. Как правило, для перевода названий на английский используют оригинальный язык названия.
К слову, правительство Украины приняло закон, согласно которому все имена собственные должны переводиться исходя из стандартов украинского языка.
Почему возникла дилемма использования двух названий?
Прежде всего, конфуз объясняется тем, что если “Kyiv” – украинская версия имени, то слово “Kiev” пришло из русского языка.
В целом, причина возникновений двух названий – историческая. Ведь Украина приобрела полную независимость только в 1991 году. До этого она входила в Советский союз. А в советское время русские варианты названий использовались очень часто.
Поэтому, в 20 веке русская транслитерация названия приобрела огромную популярность. Учитывая то, что половина населения Украины ( в большинстве, восток и юг) говорят на русском, следовательно “Kiev” – для них ближе.
Какой вариант предпочитают иностранцы?
Не смотря на новые правила, для многих иностранцев все же предпочтителен русский вариант.
Для подтверждения этого, можно провести маленькое исследование.
Когда вводите в поисковике Google название “Kiev“, вам доступно почти в семь раз больше ссылок, чем со словом “Kyiv” . Даже в социальной сети Инстаграм количество хэштегов “Kiev” – больше в дважды.
Почему этот вопрос стал особенно остро?
Ранее никто не придавал огромного значения этому. Однако, после украино-российского конфликта, для многих этот вопрос стал как никогда принципиальным.
Кроме того, в 2018 году правительство Украины, в частности Министерство иностранных дел, запустило глобальный флешмоб в социальных сетях под хэштегом #CorrectUA и #KyivNotKiev. Целью проекта стала пропаганда использования украинского варианта названия заграницей.
При этом, важно отметить, что эта акция имела много позитивных результатов. После ее начала такие международные компания как BBC, The Washington Post, The New York Times, The Daily Telegraph стали использовать украинский вариант имени.
Более того, в июне 2019 года название “Kyiv”, было официально утверждено Советом США по географическим названиям как единственное правильное.
Тем не менее, живописная столица Украины рада приветствовать всех туристов, в независимости от того, какой вариант имени они используют.